东京:文豪生活从家庭自卫开始! 第248节

  跟东大教授一起驳斥了西方学者,龙川彻应该能借这次事情挽回部分声誉。

  台下的学者多有不屑,龙川彻抬了抬眼镜。

  这幅有些古板的黑框眼镜也是女朋友送他的,此时对方正在台下紧张的看着他。

  肃穆的环境中两人好像两座孤零零的小岛,龙川彻对担忧看着他的女朋友笑了笑。

  他今天做的事情注定会被这个国家的人指责,但是女朋友义无反顾的站在他这边。

  “古代文学史大家不爱听,那就来谈谈现代文学史。”

  龙川彻对台下的众人咧了咧嘴,大家莫名觉得他有些张扬。

  那种像是捏着某段河流重要水脉的样子,让他看底下的人如同野犬。

  “现代…文学史?”

  三岛司等人愣了愣。

  谈起现代文学史,日本文坛十分单薄。

  “日本文学转向近代,始于19世纪中后期。1868年明治维新后约十年,日本兴起介绍西方文学的翻译热。

  写实主义启蒙文学成为日本近代文学的开端,以坪内逍遥的《小说神髓》为标志。”

  龙川彻向台下巴伦使了个眼色,看台上就出现大片资料。

  明治维新,是日本向西方靠拢的标志。

  从那时候开始大批西方文学,西方思想进入日本。

  虽然日本有大批古代文学,但是近代被西方思潮影响是事实。

  台下有人不舒服的皱起了眉头。

  一个国家文化与文学的发展,受其他国家影响是不可避免的,关键是要在过程中保持自身特性。

  这个特性可以是传统文化,民族习惯,甚至是长久以来日本历史给国民带来的思考方式。

  “日本是否已经被西方思潮影响,缺失自身独特性,这是我想讨论的。”

  龙川彻手指敲了敲,他已经可以看到很多人不舒服的在移动身子了。

  今天的主要内容。

  《源氏物语》是否需要被重译。

  很多人站在历史的角度,或者翻译者无法理解的角度反驳。

  但是龙川彻的意思是…

  “即使《源氏物语》不被重译,日本也早就失去了文化的传承性以及文学的特性。”

  龙川彻一语落惊万雷。

  很多人都面露赤红的看着他。

  日本近些年被西方影响是事实,但是龙川彻说国家失去民族特性太过言之凿凿。

  “不死山的浓烟每年都在升起,《枕草子》《源氏物语》一直在本国流传,你凭什么说文学折旗。”

  三岛司怒不可遏的站起,他没想到龙川彻站到了美国那边。

  不过文学失语,文化断传。

  这是每个顶尖文人都受不了的指摘。

  最能代表本国文化的无非是一部部经典作品。

  接续传承的也是它们。

  龙川彻冲对方歪了歪脑袋。

  “请列举现代史中最能代表日本传统文化的文学作品。”

  不管是《源氏物语》还是《枕草子》都在一个时代表达出日本传统物哀美学。

  被龙川彻质问,三岛司正准备张嘴。

  他想想好好的说上一两部来打龙川彻的脸。

  但是想来想去他突然面色死白。

  屋外的雨阵阵飘来。

  这个东洋历史学教授浑身发冷。

  他失声的原因只有一个。

  在龙川彻让他说出现代文学史上能体现日本民族精粹的作品。

  他思来想去。

  居然只有一部…

  那是一片白雪皑皑的世界。

  它的名字好像叫…

  《雪国》

第281章 做日本文学界的大魔王5

  “怎么突然不说话了?”

  三岛突然僵硬在那里,龙川彻笑了笑。

  “在现代的日本文学史上是否有能够代表日本传统文化的作品?在阶级文学盛行的时候,是否还有作品能够描述清楚凋零绚烂的日本美。”

  龙川彻一字一句的问得很清楚,三岛司想张嘴却说不出来。

  能够如同《源氏物语》一样讲清楚日本物哀精髓的作品是有的,但是他却说不出口。

  因为它的作者正是龙川彻,这个说出《源氏物语》需要重译的人。

  最能代表日本传统美学的作者要重译最古典的文化作品。

  三岛司的脸像是吃了屎一样难受。

  没人吭声也没人说话。

  在场的大多是上了年纪的教授学者。

  加贺悠风,三岛司,还有一大批外国人。

  此时都在听龙川彻讲演。

  ““物哀”这个概念,最早是由日本江户时期的国学四大名人之一的本居宣长提出的。”

  “他在钻研《源氏物语》、《古事记》等日本古典作品时候提出了‘物哀’概念。”

  “并且在《紫文要领》简单阐述了‘物哀。’”

  三岛司不回答,龙川彻就继续自己的事情。

  他将物哀简单的拆解,然后又掉头回到现代文学的作品上。

  “日本的现代文学以弘平的《蟹工船》为首,这种大量引用西方文学的概念以及思潮的阶级文学.”

  日本现在的文学现状相当诡异。

  从关东大地震后,这个国家天灾人祸不断。

  军国主义,经济泡沫。

  频发的灾害以至于日本的文人们走上镇国护命的路子。

  龙川彻没说过阶级文学不好,不过这种引用自法国十九世纪中期从“七月革命”期间诞生的批判现实主义文学。

  “本身就是世界文学的一份子。”

  龙川彻看着一大片日本文人笑了笑。

  这批拒绝《源氏物语》重构重译的日本文人早就成了西方文学的忠实拥趸。

  龙川彻的话让三岛司等人面色惨白。

  因为弘平和尚的缘故,阶级文学在日本文学的领域意义太过重大。

  正常来说文学只是一种形式,国家文学文化发展的过程中不可能一点不受外来文化的影响。

  不过龙川彻在今天,在【文明互鉴与世界文学重构】点明这一点,除了那一大批西方学者奋力鼓掌,没有人脸色好看的。

  上午的交流会以龙川彻的‘日本批判现实主义盛行,不该排斥《源氏物语》世界化重构’落下尾声。

  在东京大学食堂吃饭的时候,一大帮日本学者围上了龙川彻。

  表情不悦,眼神里暗含警告。

  “为什么要做这种事情?”

  开口的是跟龙川彻见过几次的加贺悠风。

  这个东大的客座教授看着龙川彻眼神暗含不解。

  龙川彻是一位出色的日本作者。

  这点即使在他们这帮‘上流’的学者作家眼中也不能否认。

  不管是《雪国》还是《金阁》,即使是文风笔触稍微差一点的《青春三部曲》也是难得的优秀作品。

  但是这位日本的顶尖创作者今天却投向他国的怀抱,这在加贺悠风等人看来几乎与叛逃无异。

  “这种事情是什么事情?”

  龙川彻所在的地方是东京大学中央食堂。

  这里的美食以东大的知名美食赤门拉面闻名。

  吃着铺有香菇、肉燥、豆芽、木耳等作料的拉面,龙川彻拉着有些紧张的松枝木子平静出声。

  “世界文学鼓励各地文学多元化发展,《源氏物语》重构不是好事?”

  龙川彻说的有些天真,世界文学鼓励多元化发展就跟他们以西方学者无法了解日本传统文化拒绝重构一样是个冠冕堂皇的借口。

  “跟他说那么多废话干什么?”

  人群里面,刚刚被龙川彻一句‘请列举能够写出传统日本美学作品’的三岛司愤怒出声。

  “我看他不就是最近遇到了麻烦,想借由今天交流会确立正统文坛地位,所以跑去西方人那边么。”

  龙川彻遇到了麻烦,在场的很多人都知道。

  舞弊的名头如果仅仅是代表东大出席恐怕也很难反转,但是如果被一大帮高级学者承认。

  龙川彻的作品是最能够写出日本传统文化的人那就不一样了。

  向心力,民族自豪感都会凝聚在这个年轻人身上。

  他会成为某个时间段,日本文化的代表。

  到时候恐怕会生出‘能够代表日本传统文化的作者,真的会徇私舞弊么?’这种光环性视角。

首节 上一节 248/277下一节 尾节 目录