老教师真诚地说道。
许成梁接过翻译资格证,郑重地说道:
“谢谢老师!”
“我一定会努力的!”
他低头看着手里的翻译资格证。
红色的封面上,印着几个烫金大字:
中华人民共和国翻译资格证
打开一看,里面是自己的照片和信息。
姓名:许成梁
性别:男
年龄:18岁
工作单位:京城肉联厂
翻译等级:初级
准许翻译语种:俄语
发证日期:1957年11月
许成梁看着这本翻译资格证,心里美滋滋的。
太好了!
终于拿到翻译证了!
以后就能接翻译的活儿了!
到时候翻译几篇俄语资料,一个月多赚几十块钱,简直美滋滋!
老教师继续在讲台上念名单:
“第二名,张明!”
一个二十五六岁的年轻人走上讲台,领取了翻译证。
“第三名,方强!”
又一个年轻人走上讲台,领取了翻译证。
张明和方强领完翻译证后,两人对视了一眼。
然后一起往许成梁走去。
张明走到许成梁面前,笑着打招呼:
“许同志,你好啊!”
“我叫张明,是水木大学外语系三年级的学生。”
“恭喜你考了第一名!”
“而且还是满分!”
“真是太厉害了!”
方强也在一旁附和:
“是啊,许同志!”
“我叫方强,也是外语系三年级的。”
“你的俄语水平真是让我们佩服!”
“请问你是哪个大学的?”
“也是外语系的吗?”
两人好奇地问道。
许成梁听了,笑着摇了摇头:
“我不是大学生。”
“我只上过初中。”
“现在在京城肉联厂当屠宰工。”
许成梁淡淡地说道。
张明和方强听了,整个人都愣住了。
什么?
初中毕业?
屠宰工?
这......
这怎么可能?
一个初中毕业的屠宰工,居然能在翻译证考试中考满分?
而且还是第一名?
这也太离谱了吧?
两人在心里震惊着。
他们上下打量着许成梁。
看着许成梁那身朴素的衣服。
还有那个旧旧的军绿色挎包。
确实像是个普通工人。
但他的俄语水平......
张明有些不敢相信。
他用俄语开口说道:“……”
(许同志,你真的只上过初中吗?你的俄语水平怎么这么高?)
许成梁用流利的俄语回答:“……”
(是的,张同志。我确实只上过初中……)
许成梁说得又快又流利。
发音标准,语调自然。
完全就是俄罗斯人的水平!
张明和方强听了,眼睛都瞪圆了。
我靠!
这俄语水平......
简直比我们这些外语系的学生还强!
而且他的发音,完全就是莫斯科标准音!
这也太厉害了吧!
两人在心里震惊着。
方强用俄语问道:“……”
(许同志,你的俄语水平已经达到了很高的水平!我想请问一下,明年五月份有中级翻译证考试,你会来考吗?)
许成梁听了,愣了一下。
中级翻译证?
还有中级翻译证?
第53章 你真拿到翻译证了?
许成梁疑惑地问道:
“中级翻译证和初级翻译证有什么区别?”
张明解释道:
“初级翻译证只是证明你有翻译的资格。”
“能翻译一些简单的俄语资料,或者做口语翻译。”
“但中级翻译证就不一样了。”
“中级翻译证考下来,可以给研究所做翻译!”
“比如中科院的各个研究所,还有一些大厂的技术科。”
“他们都需要中级翻译来翻译苏联的技术资料。”
“而且中级翻译的待遇也很高!”
“据我所知,中级翻译的工资至少是八十块钱一个月!”
“还有各种补贴!”
张明激动地说道。
许成梁听了,眼睛都亮了。
我靠!
中级翻译证这么厉害?
能给研究所做翻译?
而且工资还有八十块钱一个月?
这也太爽了吧!
许成梁在心里激动着。
他立刻开口说道:
“那我肯定要考啊!”
“明年五月份是吧?”
“我一定来考!”
张明和方强听了,眼里露出高兴的神色。
“太好了!”