火红年代:从肝职业面板开始 第175节

  许成梁开始详细讲解。

  他一边讲,一边在黑板上画图。

  把发动机的结构,画得清清楚楚。

  台下的技术员们,原本还有些心不在焉。

  但听着听着,就被吸引住了。

  这小伙子讲得真专业啊!

  而且讲得特别清楚!

  比学校老师讲得还好!

  几个技术员在心里惊讶着。

  他们拿出笔记本,开始认真记笔记。

  许成梁继续讲:

  “接下来讲燃油系统。”

  “燃油系统包括油箱、油泵、油管、化油器......”

  “化油器是燃油系统的核心部件,它的作用是将汽油雾化,并与空气混合,形成可燃混合气......”

  许成梁讲得头头是道。

  而且还结合实际案例,讲解各种常见故障的排查方法。

  “比如说。”

  “发动机无法启动,首先要检查电瓶是否有电,然后检查火花塞是否正常,最后检查油路是否畅通......”

  “再比如说。”

  “化油器浮子室积了杂质,就会导致油路堵塞,发动机无法启动......”

  许成梁举了很多例子。

  都是实际工作中经常遇到的问题。

  台下的技术员们,听得津津有味。

  原来汽车维修还有这么多门道啊!

  学校里学的都是理论。

  根本没有这么实用!

  几个技术员在心里感慨着。

  他们看向许成梁的眼神。

  从最初的质疑和轻视,变成了现在的佩服和崇拜。

  讲得特别好!

  坐在第一排的那个年轻人。

  原本最看不起许成梁。

  现在却听得最认真。

  他一边听,一边在笔记本上飞快地记录。

  生怕漏掉什么重要内容。

  刘科长站在会议室后面。

  看着讲台上的许成梁,眼里满是欣赏。

  这小伙子真是个人才啊!

  不仅实际能力强,讲课也讲得这么好!

  要是能把他挖到咱们厂来。

  那该多好啊!

  刘科长在心里想着。

  许成梁讲了半个多小时。

  终于讲到了一个段落。

  他停下来,喝了口水。

  然后看着台下的技术员们:

  “大家有什么问题吗?”

  “可以提出来,我们一起讨论。”

  台下的技术员们。

  你看看我。

  我看看你。

  一个年轻的技术员举起了手:

  “许师傅,我有个问题。”

  许成梁点了点头:

  “你说。”

  那个技术员站起身来:

  “您刚才讲的这些内容,是从哪本书上学的?”

  “能推荐给我们吗?我们也想学习学习。”

  许成梁听了。

  笑着举起手里的那本书:

  “就是这本,《苏联货车维修指南》。”

  “不过......”

  许成梁顿了顿。

  “这本书是俄语原版的。”

  “我刚才讲的内容,都是我自己翻译过来的。”

  什么?

  俄语原版?

  自己翻译的?

  台下的技术员们。

  整个人都愣住了。

  这小伙子还会俄语?

  还能翻译俄语书?

  这......这也太厉害了吧!

  几个技术员在心里震惊着。

  坐在第一排的那个年轻人,瞪大了眼睛:

  “许师傅,您......您还会俄语?”

  许成梁点了点头:

  “懂一些。”

  “上个月考了个翻译证。”

  “平时业余时间,翻译一些技术资料,赚点外快。”

  许成梁轻描淡写地说道。

  台下的技术员们,听了更加震惊了。

  翻译证?

  那可不是随便能考的啊!

  得有相当水平才行!

  而且这小伙子还说。

  平时业余时间翻译资料赚外快?

  这得多厉害啊!

  几个技术员在心里羡慕着。

  刘科长站在后面。

  听见许成梁的话,整个人都惊呆了。

  什么?

  许成梁还会俄语翻译?

  还有翻译证?

  这......这也太不可思议了吧!

  刘科长在心里震惊着。

  他连忙走上前来:

  “许同志,你真有翻译证?”

  许成梁点了点头:

  “有的。”

  “刘科长要看吗?”

  “我带着呢。”

  说完。

  他从挎包里掏出那本翻译证,递给刘科长。

  刘科长接过翻译证,翻开看了看。

  整个人都傻了。

  笔试100分?

  口语100分?

首节 上一节 175/631下一节 尾节 目录