1960:我叔叔是FBI局长 第452节

  “这里面的衣服该不会全都是他从受害者身上拿来的吧?”

  文森特·卡特拿起一条内衣抖了抖:

  “这些内衣跟袜子应该不是吧?”

  伯尼并不认同:

  “这些是艾尔默·索恩死后拿回来的,又不是给艾尔默·索恩穿的。”

  文森特·卡特看了看手里的内衣,陷入沉默之中。

  他有点儿想吐。

  三十年的职业生涯中,文森特·卡特从未遇到过这么让他感觉不适的凶手。

  伯尼想拍拍文森特·卡特,但手里还抓着一件内衣,只能用肩膀碰了碰他。

  两人将柜子里的衣服拿出来,一件件地装进纸袋里。

  很快伯尼口袋里的纸袋就用光了,他们不得不去山另一边的车上取。

  衣柜跟置物架占据了门后面的全部空间,衣柜旁边就是卧室里唯一的窗户。

  窗户朝西,比另一间卧室的尺寸要大一些,但上面挂着好几层窗帘,遮挡得密不透光。

  西奥多将窗帘掀起,发现最下面还用报纸糊了一层。

  撕开报纸后,光线终于照射入房间之中。

  窗户下面是一张木头书桌,书桌上码放着几本书。

  最上面的一本比较厚,但书脊磨损严重,已经很难辨认出名字。

  不过西奥多感觉这本书有点熟悉。

  他拿起来翻了翻,发现这是一本《犯罪调查》。

  这是一本系统性介绍犯罪现场保护、物证识别、询问技巧、案件管理与调查逻辑的专业书籍。

  西奥多在费尔顿参加警队培训时,用的就是这本书。

  它是艾美莉卡许多执法机构培训时的首选教材。

  不过西奥多记得,当时警队仅用一节课就把这本一个星期都看不完的书讲完了。

  西奥多翻开书本,在上面找到了大量铅笔笔迹,从第一章到最后一页。遍及整本书。

  他选了一段指纹技术的大段标记仔细阅读。

  沃尔特·索恩的字迹不是很好看,字母与字母之间并不连贯,甚至有些奇形怪状,但至少能辨认清晰。

  标记内容是沃尔特·索恩根据自身理解,对文章段落的翻译。

  不是很准确,措辞也比较绝对,但大致方向是对的。

  克罗宁探员拍完照片后凑过来看了看,有些吃惊:

  “他看这个?”

  西奥多点点头,将《犯罪调查》放在一旁,拿起第二本书。

  这是一本《默克索引:化学品与药物百科全书》,是全球药物化学领域最权威的参考工具书。

  书中提供了数千种化学品、药物的物理性质、合成方法、药理作用、治疗剂量与毒性数据。

  这本书去年出了第七版,西奥多买来看过,但因为他订了太多的期刊杂志,平常还有工作要忙,至今都没看完。

  这本《默克索引:化学品与药物百科全书》不是1960年版,而是更早的版本,而且只有半本。

  仅剩的半本书上并不像《犯罪调查》那样,几乎每一页都有标记。

  从大量书页的粘连状况来看,这本书已经很长时间没被翻动过了。

  西奥多找到巴比妥酸盐条目,翻到对应页面后,在上面找到了剂量计算草稿。

  草稿写的歪歪扭扭的,涂满了书页。

  沃尔特·索恩还在这一页之间夹了一张纸,上面列出了从130磅(约60公斤)到330磅(约150公斤)之间每隔5磅对应的剂量。

  克罗宁探员有些震惊了:

  “这比我们实验室的体重-剂量对照表还精确。”

  “我们用的是10磅间隔。”

  西奥多问他:

  “实验室用的对照表跟这上面的数据一致吗?”

  克罗宁探员摇了摇头:

  “我也不太清楚。”

  “我不负责药理分析,就只是以前看到过,没具体背过。”

  西奥多根据书上的剂量计算方法推算了一下,发现得出的结果跟沃尔特·索恩的表格并不一致。

  克罗宁探员低声问西奥多:

  “他算错了?”

  西奥多迟疑着点了一下头。

  克罗宁探员松了口气,拿起相机对着书桌拍了一张。

  《默克索引:化学品与药物百科全书》下面是一本《格雷解剖学图谱》。

  这是一本基于经典《格雷解剖学》编纂的图解版,更适合非医学专业者学习。

  图谱并不全,中间有大量缺页,有些是只剩下一半,有的则完全被撕毁,还有不少书页皱皱巴巴的,像是被水浸泡过一样。

  这本图谱中则完全没有一点标记的内容。

  沃尔特·索恩似乎对这本图谱并不感兴趣。

  但西奥多在肌肉系统与骨骼系统的插图页中找到了折叠的痕迹。

  伯尼跟文森特·卡特回来了。

  西奥多又检查了一遍木屋,确认没有遗漏后,让文森特·卡特跟克罗宁探员在房间里整理物证,自己则跟伯尼直奔空置的一侧庭院。

372、大学不教这个

  庭院内打理的很干净。

  土壤呈现出深灰色,踩上去很结实,并不松软。

  西奥多仔细观察后摇了摇头,朝外面走去。

  伯尼跟了上去,问西奥多:

  “不挖了吗?”

  西奥多点点头:

  “院子里没有近期翻动过的痕迹。”

  伯尼回头看了眼庭院,对此表示赞同:

  “现在天气这么热,如果他真的把尸体埋在院子里,我们应该早就闻到尸臭味了。”

  他有些担忧地问西奥多:

  “这里这么大,我们总不能把整片森林都翻一遍吧?”

  西奥多比划了一下:

  “跟气味没太大关系。”

  “在埋尸时撒上生石灰,就能很好地隔绝气味,让尸臭味不那么明显。”

  “生石灰能起到防腐的作用,有效降低尸体腐烂速度,并在尸体表面形成一层硬壳,封闭气味。”

  “如果把坑挖的再深一点,至少5英尺(约1.5米左右)以上,还能利用土壤对尸臭进行过滤。”

  “这样处理过后,就算我们站在尸体上面,也几乎闻不到尸臭味。”

  伯尼有些迟疑:

  “沃尔特·索恩应该不懂这些吧?”

  西奥多看向他:

  “大卧室书桌上那本《默克索引:化学品与药物百科全书》里应该就有介绍生石灰的防腐特性。”

  伯尼吃惊地与西奥多对视着:

  “那本书里有教人怎么处理尸体?”

  西奥多也震惊了。

  他盯着伯尼看了一会儿,摇头否认:

  “没有。”

  “但里面有介绍生石灰的特性。”

  “生石灰与水反应后会释放热量,还能形成强碱环境。”

  “人体内就含有大量水分,生石灰与尸体接触后,会与尸体内的水分发生反应。”

  “局部高温能杀死细菌,干燥组织。”

  “强碱环境会破坏蛋白质,抑制腐败菌群繁殖。”

  “这就像制作木乃伊一样,可以让尸体自然风干。”

  伯尼犹豫着问西奥多:

  “他应该想不到这些吧?”

  “他只是一名卡车司机,不是乔治华盛顿大学的学生。”

  西奥多摇了摇头,并不赞同这一说法:

  “从那几本书上的笔记内容来看,沃尔特·索恩对书上的内容是进行了细致的研究的。”

  他提醒伯尼:

  “对于系列杀手而言,他们的主要工作就是犯罪。”

  “他们每时每刻都在研究犯罪。”

  “这与他们的表面职业无关。”

  “沃尔特·索恩可能并不擅长学习,甚至不喜欢看书,但其一样能学会指纹技术。”

  “就是因为指纹技术能为其实施犯罪提供有效帮助。”

  “在将一切看似不相关的技术与实施犯罪联系到一起这方面,他们有着惊人的天赋。”

  顿了顿,他还纠正伯尼:

  “而且乔治华盛顿大学并不会没教用生石灰处理尸体。”

首节 上一节 452/546下一节 尾节 目录