雷鸣正想着呢,就听自己前面那也就是二十多米的地方突然就传来了一声日军的喝问,而与此同时就是拉动枪栓的声音!
我去,真悬哪,自己差点直接撞上,雷鸣旋即就蹲下身去。
而这时那名日军的暗哨就已经与过来的那三名日军接上话了。
那名日军暗哨所问的自然是口令,而那三名日军回答口令,雷鸣却也听懂了。
那三名日军中有一人说的却是“富士山上的雪”。
嗯?这叫啥口令!这日军的口令要不是亲耳听到那可真的就没有地方猜去!
而就在这个时候,和雷鸣同在山坡和雷鸣也只是相距二十多米的那名日军就已经在说回令了。
那回令却比较生僻,雷鸣后面的那个词他听明白了,那是什么海里的鱼,可前面被什么所代替的那个词他就不懂了!
这半路出家学日语终究是词汇量不足啊!
不过雷鸣反应快,他却是直接就记住了日军所说的那个词的发音!
行啊,咱也别管它到底是什么里的鱼了,也别管他是太平洋里的鱼还是养鱼缸里的鱼了,反正能记住这个词就可以了!
其实,雷鸣的这种方法还真的就管用了,人家日军的那个回令却是“鹿儿岛海里的鱼”。
只是雷鸣学日语拜的那两个老师,一个是勾小欠一个是那个黄种人的俄罗斯人安德烈。
他们就是教雷鸣日语那教的多是军事用语或者日常对话,谁又会跟他提日本的鹿儿岛呢。
而勾小欠却是连鹿儿岛都没有听到过啊,他也不会!
说象后世剧中中所说的那种口令,上句是富士山下,下句就是樱花盛开,那都是写剧本想当然的罢了。
那做口令的词汇哪个不是越生僻越好,又怎么会让别人猜到呢?