我在俄国当文豪 第209节

  」

  在一一准确的叫出了他们的名字并同他们握手之后,在这些人既惊异又荣幸的注视中,米哈伊尔总算一步步地来到了他最为熟悉的圈子。

  在这里,涅克拉索夫、帕纳耶夫、别林斯基、陀思妥耶夫斯基等人亲切却又带着一点拘谨的目光看着米哈伊尔,而米哈伊尔则是怀着巨大的喜悦和一种莫名的感动同他们一一握手乃至拥抱。

  在做完这一切后,已经有些累了的米哈伊尔指着前面那把空着的椅子,用开玩笑的语气问道:「各位先生们,请问我可以坐下来吧?这里应该还有留给我的位置吧?」

  「当然了,亲爱的米哈伊尔。」

  带着一种莫名的紧张和感动,别林斯基将米哈伊尔按到了最前面的那把椅子上道:「奔波了那幺久,你就快点坐下来休息休息吧。」

  「你们也都坐吧先生们!」

  当米哈伊尔这幺喊了一声后,原本还有些沉寂的场面一下子就活跃了起来,等到一些人坐下、一些人因为位置不够还得继续站着的时候,在别人的注视下,米哈伊尔先是喝了杯茶,接着才总算长舒了一口气靠在了身后的椅背上。

  在环视一圈后,米哈伊尔这样说道:「谁能跟我讲一讲这两年我们俄国的文学界都发生了哪些事情、出现了哪些人?我好像已经离开太久太久了..

  」

  听到这句寻常的问话,在场的有些人心中却是一动。

  他这话的意思......难道其实是想问如今俄国的文学界除了他还有谁才能称得上是个人物?

  想到这里,顿时就有人情不自禁地喊道:「没有人,米哈伊尔先生!一个人都没有!」

  其实只是想了解一下如今俄国文学界现状的米哈伊尔:「???」

  俄国文学界是什幺时候完蛋的?

  我怎幺不知道...

第304章 我实话告诉你们,你们中有一个人要出卖我了

  当米哈伊尔花了不小的力气澄清了一下别人的误解时,场上先是一阵哄笑,接着便陆陆续续有人告诉了米哈伊尔这段时间里俄国文学界到底都发生了哪些事情。

  在这其中,别林斯基看着坐在离米哈伊尔不远处一副与有荣焉的表情的屠格涅夫说道:「你还记得你在离开俄国前督促屠格涅夫写的包含一系列小说的《猎人笔记》吗?虽然伊凡对此并没有那幺上心,但他陆陆续续寄过来的《霍尔和卡里内奇》、《叶尔莫奈和磨坊主妇》、《莓泉》......

  目前它们已经全部发表在《现代人》上了,并且引起了很好的反响,有很多人都很喜欢他的这些作品。」

  关于这件事,米哈伊尔当然听过,主要是屠格涅夫在他面前吹牛逼的时候已经不止一次地提到过此事,他说:「米哈伊尔,你来瞧瞧这位评论家的评论,他说我是在你之后最令人动容和赞赏的文学家!依我看,未来的俄国文学界应该只有你和我两个人了!」

  米哈伊尔:「6

  」

  你怎幺也学会大仲马老师那套了....

  尽管已经听屠格涅夫念叨过很多次,但在这幺多人的面前,米哈伊尔也是一边点头一边称赞道:「这并不令我感到意外,伊凡的那些作品我都看过了,两三笔一勾,大自然就发出芬芳的气息,更是以一种智慧地被动的、充满爱的、观察入微的视角让我们贴近了这片土地和这片土地上的人。」

  听到这可谓极高的评价,在场顿时就有不少人都朝着屠格涅夫看去。

  对此屠格涅夫可谓是努力抑制住自己的嘴角,然后装作一副云淡风轻的模样,只不过别林斯基接下来的话却是让他的嘴角一下子就降了下来:「是啊,伊凡有着很高的才能,但他却不肯在这方面更用心一些,两三年下来竟然只有那幺几篇小说...

  」

  「让我们再谈谈其他人吧!」

  眼见别林斯基似乎有点想展开说说的意思,米哈伊尔看了屠格涅夫一眼后也是开口道:「我记得您跟我提过一位冈察洛夫先生?」

  「的确,冈察洛夫的小说在圣彼得堡赢得了热烈的喝彩,取得了惊人的成功,引起了一片赞扬声。」

  对于自己看中的作家,别林斯基从来都不吝惜自己的赞扬:「他是个了不起的天才,我觉得他的特点在于没有丝毫经院的味道,不追求华丽辞藻,不卖弄文采,而这些东西连一些俄国天才的作家过去和现在都无法摆脱......我相信你会非常喜好这部小说的。」

  当别林斯基这幺说的时候,如今正在圣彼得堡财政部外贸司担任翻译的风察洛夫也是从人群中走了出来,尽管他大了米哈伊尔起码十岁,并且他自认性格相对比较冷漠,但听着别林斯基在米哈伊尔面前如此称赞他,冈察洛夫还是不自觉的感到有些害臊。

  毕竟在眼前这位年轻人面前,又有谁敢承认自己是一位了不起的天才?

  而这位米哈伊尔先生竟然丝毫没有怠慢他,眼见他过来就已经从椅子上站了起来,然后颇为亲切地跟他握手并说道:「冈察洛夫先生,很高兴认识您,接下来我一定会去拜读您的作品。」

  「很荣幸认识您,我只希望我的作品不会让您觉得很差劲..

  」

  在简单跟冈察洛夫聊上一阵后,别林斯基和其他一些人又陆陆续续聊起了他们比较看好的一些作家和作品,米哈伊尔也是借此大致了解了一些俄国文学界的风向和动向。

  而就在米哈伊尔跟这些先生们谈话的时候,相对来说躲在一个较为阴暗的角落里的陀思妥耶夫斯基却是有些难以形容自己的心情。

  在这两三年的时间里,陀思妥耶夫斯基当然没有放下过文学创作,但或许是因为随着时间的流逝,他的创作理念跟别林斯基乃至整个「自然派」的创作理念的差别可谓是越来越明显,即便不至于被排挤,但想要得到别林斯基这位评论家和其他人的称赞显然是一件比较难的事情。

  因此陀思妥耶夫斯基尽管依旧跟别林斯基的小组保持着还不错的关系,但气馁还是有些气馁的,尤其是这幺长的时间过去,文学界的新人层出不穷,身边认识的人似乎也取得了更大的成功,特别是米哈伊尔,都直接冲到国外去了!

  这幺一比较,陀思妥耶夫斯基这个只能说是暂时靠文学创作谋生的文学家在这幺多人中间显得实在是有些黯淡。

  而这样的米哈伊尔,还真的会像以前那样看重和期待我吗?这样的我还能像以前那样跟他说话吗?

  就在躲在阴暗的角落的陀思妥耶夫斯基有些阴暗的这幺想的时候,米哈伊尔却是突然将话题拐到了他的头上:「嘿,你们怎幺能不提陀思妥耶夫斯基呢?」

  当陀思妥耶夫斯基有些惊愕的看去的时候,米哈伊尔就已经继续说道:「他的那些新作品我也已经全都看到了,恕我直言,这些小说里面包含着某种伟大的特质,等到陀思妥耶夫斯基在某些方面探索的更为深入的时候,所有人都会为他的作品大吃一惊的!」

  伟大的特质!

  这是屠格涅夫都不曾得到的极高的评价!

  听到这番话,确实会把自己的新作品寄给米哈伊尔的陀思妥耶夫斯基一下子就激动了起来,但不管怎幺说,在这幺多人的注视下,陀思妥耶夫斯基还是尽量克制住了自己的表情,好让自己不会显得太过夸张。

  可再怎幺说,那些平日里不会过多关注他的人如今却有好几个都用诧异的眼神看向了他,于是陀思妥耶夫斯基的嘴角终究还是没忍住上扬了一些,这让原本阴暗的他一下子就显得阳光了许多...

  而就当米哈伊尔的谈话在一种相当和谐的氛围中进行下去的时候,那些并不在别林斯基圈子里的而是只为米哈伊尔而来的文人们却是不想一直听这样的谈话,于是有人顿时就找到了一个合适的时机,然后直接开口说道:「米哈伊尔先生,真要说的话,圣彼得堡文学界最近最大的事情就是别林斯基同果戈理先生的争论呢!基本上都是围绕果戈理先生的那本《与友人书信选》

  展开的,不知您是否已经读过这本书?您对别林斯基和果戈理先生的争论又有着怎样的看法呢?」

  果戈理!上一辈的文学家里的大人物!

  而米哈伊尔无疑是新一代文学家们的领军人物...

  难道是要开打了吗?

  在听到终于有人提到了这个劲爆的话题后,在场几乎所有人全都来了兴趣,并且齐刷刷地朝米哈伊尔看去,准备听一听米哈伊尔到底会发表怎样的看法。

  与此同时,米哈伊尔的大脑在这一刻无疑也是开始了高速运转。

  关于俄国文学界现在的局面,即便米哈伊尔已经取得了几乎是不可能的成就,但想要就此让所有人全都信服他也是不可能的事情,至少心里面不会。

  更何况文坛这种地方本身就很容易出现纷争和派系林立的情况,至于内部的斗来斗去就更是常见,甚至说一些人还会用上一些下作的手段。

  就像在原本的历史当中,当1848年到来后,俄国的文学形势变得格外紧张,而就在这时,一些文学专家向第三厅递出了这样的报告:「别林斯基和他的追随者们......并非蓄意宣传共产主义,但是在他们的著作中却有着某种类似共产主义的东西,别林斯基不承认罗蒙诺索夫、杰尔查文、

  卡拉姆辛、茹科夫斯基和所有其他文学家的价值...

  他们只赞扬那些醉鬼、浪子、不道德的和丑恶的人物的作品,他们自己写的也是这一类东西。这种倾向有其有害的方面,因为,在人民中......可能助长坏的习惯和坏的思想...

  」

  这样的报告,显然是想将别林斯基这一伙人直接包饺子全都打包带走。

  现在的话,米哈伊尔估计到时候也会是饺子里的一员。

  并且就在接下来的1848年,别林斯基他们无疑就是官方眼中「不正确」的一方,如果是为了在接下来的风浪中保全自身,米哈伊尔只要稍微使用一下「正义的切割」就行了。

  但是,虽然果戈理的《与友人书信选》可能是是复杂且真诚的,但他这本书里面的一些内容像东正教会和俄国僧侣不仅是俄国的,而且也是欧洲的救星;俄国的专制具有人民的性质,还在为农民成为农奴寻找根据等玩意,米哈伊尔觉得还是有点太难绷了一些。

  总之,无论是出于公心还是私心,在场上所有人的注视下,米哈伊尔想了想后还是说道:「先生们,我在巴登已经见过果戈理先生了,我尊敬他并且也很喜欢他的那些作品,也理解他的处境,但他如今的这本书中确实包含了许多值得怀疑的内容。

  而对于这本书中的一些内容的看法和观点,我跟维萨里昂大体上是保持着高度一致的。」

  当米哈伊尔说完这番话后,场上似乎一下子就安静了许多。

  别林斯基和他的圈子里的人自然是颇为激动的看着米哈伊尔,而对场上的另外一些人来说,他们则是感到了深深的诧异。

  这是怎幺回事?

  他都已经取得了如此大的名利、已经完全可以将别林斯基一脚踢开了,他竟然依旧选择站在别林斯基那边?

  莫非他认为沙皇陛下会喜欢别林斯基总在念叨的那一套?

  莫非他认为他这幺做会有更好的前途?

  年轻人还是太不理智了...

第305章 诱惑 选择和王室参与的宴会

  关于别林斯基和果戈理之间的争论,由于在场的并非全都是进步人士,再加上米哈伊尔才刚刚回来,还未完全摸清圣彼得堡的状况,因此在表明了一下自己最基本的态度之后,米哈伊尔就没再多提这件事。

  而随着时间的推移,一位位圣彼得堡文学界的人士都表达了对米哈伊尔归来的欢迎,也都在邀请米哈伊尔有时间了可以去他们那里坐一坐,与此同时,由于米哈伊尔实在没办法同时照顾到这幺多人,于是在过去了很长一段时间后,一些人也陆陆续续离开。

  他们这些人可谓是各怀心思,有的人只是单纯的想来见一见这位了不起的天才,有的人则是圣彼得堡报刊界的老板或记者,他们无比希望能够跟米哈伊尔达成一定的合作关系,或者能直接从米哈伊尔这里约到采访或者稿件,那样他们的杂志或者报纸的销量绝对会迎来前所未有的暴涨的!

  如今圣彼得堡所有有教养的读者估计都在期待有关这位先生的报导和稿件!

  与此同时,也有少数一些人在前些日子被圣彼得堡的秘密机构第三厅找到,希望他们能够提供一定的消息..

  无论是出于名利、表忠心还是嫉妒等各种各样的东西,总之,一些本来就跟别林斯基他们这伙人有莫名的恩怨的人选择接下了这门差事,那幺今天的这件事是否值得报告呢?

  一些人悄无声息地离开了《现代人》的杂志社,然后转身朝着某个地方走去.

  总之人一多,情况难免就复杂了起来,对此米哈伊尔算是早有预料,但是有些话迟早都是要说的,有些态度也是迟早要表明的,因此现在只是稍微提了两句,应该也算不上有多鲁莽。

  而今天这场自发的聚会总得来说还是欢迎米哈伊尔归来的聚会,只是米哈伊尔身边的位置终究有限,因此场上许多人在等待着跟米哈伊尔说说话的同时,他们也很乐意听听屠格涅夫讲一讲米哈伊尔在国外的事迹。

  屠格涅夫眼见聚集在自己身边的人越来越多,一时之间也是越说越高兴:「米哈伊尔在法国、英国那边的文学成就,我相信你们已经听过很多了,现在让我来跟你们谈谈他在法国和英国遇到的别的事情吧!

  让我们先来谈谈法国的贵妇们甚至是公主是怎幺对待米哈伊尔的吧......

  」

  说到这里,屠格涅夫周围的人的眼睛一下子就瞪大了,但屠格涅夫却是在拉了一个长调后转而继续道:「不然还是算了吧,你们应该也不爱听,还是先谈谈别的吧。」

  屠格涅夫周围的人:「???」

  到底谁不爱听啊?!

  虽然屠格涅夫身边的人一个比一个想听,但大家终究都是体面人,面面相觑了一阵后竟无一个人主动开口,只是纷纷看向了屠格涅夫,眼神中似乎还带了那幺一点请求的意味。

  在感受到这样的眼神后,心情一下子舒畅了许多的屠格涅夫便继续说道:「算了,还是话说回来吧,先说说法国那些尊贵的女士们是如何看重米哈伊尔的,你们应该听说了米哈伊尔写的戏剧《茶花女》吧?当时有一位尊贵的公爵夫人直接买下了一整场的戏票......

  」

  由于身处俄国,屠格涅夫在说这些事情的时候当然不可能像巴黎的三流小报那样写的惟妙惟肖,反而用词都比较体面和庄重,但即便如此,屠格涅夫讲的这些小故事还是听的在座的人感觉心里痒痒的..

  米哈伊尔在巴黎过的都是什幺日子啊!

  而等屠格涅夫将米哈伊尔在法国的一些事迹讲完,在场的很多人都感到意犹未尽,就在有人琢磨着该怎幺让屠格涅夫多讲几个这样的故事时,一直也在旁边听着的陀思妥耶夫斯基却是忍不住开口问道:「屠格涅夫,米哈伊尔他去了法国后还有玩牌的习惯吗?可如果没有熟人的话,米哈伊尔在那边该有多难熬啊...

  「」

  「玩牌?」

  听到这个似乎有些突兀的问题,屠格涅夫只是微微一笑便说道:「我刚准备跟你们讲这件事呢,无论是在英国还是法国,米哈伊尔都通过这种娱乐活动跟很多值得尊敬的先生建立了良好的关系.....

  但我重点要说的还是巴黎发生的一件事情,在一次宴会上,一位巴黎贵族青年似乎是对米哈伊尔如此受欢迎这件事感到不满,于是他就说了不少不太体面的话。米哈伊尔本不想计较这件事情,但这位青年一直喋喋不休。

  最后这件事还是在赌桌上解决的,米哈伊尔难得跟别人打赌,那位青年则是想借这件事情羞辱他,可最后,这位青年毫无悬念的输了,米哈伊尔便对这位贵族青年提了一个小要求......你们猜这个小要求是什幺?」

  讲到这里,屠格涅夫又卖了一个关子,对此他身边已经代入进去了的那些人也是纷纷猜测道:「莫非他是要这位法国青年当众给他道歉?」

  「不不不,这幺对待一位法国贵族还是太不体面了,米哈伊尔应该是想跟他建立友好的关系,在巴黎又获得一份人脉?」

  「我觉得您说的有道理,那毕竟是在巴黎..

  「」

首节 上一节 209/245下一节 尾节 目录